象寄译鞮是什么意思 拼音应该怎么读
![]() | 拼音 | xiàng jì yì dī |
书写 | 象寄译鞮 | |
基本解释 | 《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后称翻译为“象寄译鞮”。《辛亥革命前十年间时论选集·查看更多 |
扩展释义
什么是“象寄译鞮”
“象寄译鞮”是古代xx的一种文学形式,具体可翻译为“寄托哀思的吊古文献”。它是以哀思、怀古,对于逝去的古代人物、事件进行悼念、慨叹的一种文学形式。
“象寄译鞮”的起源和发展
“象寄译鞮”最早可以追溯到先秦时期,例如《离骚》即是一篇典型的“象寄译鞮”文学作品。汉代以后,“象寄译鞮”开始流行于文人士大夫之间,被广泛用于对于逝去的人物、事件进行悼念、怀古。尤其到了唐代,其发展达到高峰,形式也愈加多样,例如序跋体、玉颂体等,但都仍然保持着“象寄译鞮”的本质特点。
“象寄译鞮”的艺术价值
“象寄译鞮”文学形式不但像一座时空的桥梁,能够将人们推向远古的历史时期,又能将历史影响映射到人们的当下各个领域。同时,它亦是一种情感表达的方式。作者可以借此表达自己的情感、思想,并将其落到纸上,以此来激励读者的思考或体验。
本文本文总结,“象寄译鞮”是一种富有文学内涵的古代文学形式,其起源于先秦时期,发展了两千多年,直至今日仍被文学界所关注。通过文学形式的呈现,提升人们的审美体验,增强情感的传递效果,展现着古代文学的艺术价值。
声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们进行举报,本站将立刻删除。